Sentencje łacińskie
218. Per fas et nefas - prawem i bezprawiem (nie przebierając w środkach)
219. Per scientiam ad salutem aegroti- przez wiedzę do zdrowia chorego.
220. Pereat mundus, fiat iustitia! - niech zginie świat, byleby się stało zadość sprawiedliwości (¦w. Augustyn)
221. Periculum in mora - niebezpieczeństwo w zwłoce.
222. Piscem natare doces - rybę uczysz pływać.
223. Plenus venter non studet libenter - pełny brzuch uczy się niechętnie.
224. Plures crapula quam gladius perdidit - pijaństwo gubi gorzej od miecza.
225. Post cenam non stare sed mille passus meare.
226. Post hoc non est propter hoc - potem nie znaczy dlatego.
227. Post mortem est nulla voluptas - po śmierci nie czas na przyjemności.
228. Praemonitus, praemunitus - ostrzeżony - uzbrojony.
229. Praesente medico nihil nocet - w obecności lekarza nic nie szkodzi.
230. Praevenire melius est quam praeveniri - lepiej jest wyprzedzać niż być wyprzedzanym.
231. Primum non nocere - po pierwsze - nie szkodzić.
232. Principes hominum, filii hominum, non est salus in illis - darmo szukać zbawienia u pierwszych wśród ludzi, u synów ludzi (Adam Mickiewicz)
233. Pro arte et studio.
234. Quae vetera nunc sunt, fuerunt olim nova - to co teraz jest stare, kiedyś było nowe (Kwintylian)
235. Qualis vir, talis oratio - jaki mąż, taka mowa.
236. Qui bibit, dormit; qui dormit, non peccat; qui non peccat, sanctus est (ergo: qui bibit - sanctus est) - kto pije - ten śpi, kto śpi - nie grzeszy, kto nie grzeszy - jest święty, a więc: kto pije, jest święty.
237. Qui gladio ferit, gladio perit - kto mieczem wojuje od miecza ginie.
238. Qui rogat, non errat - kto pyta nie błądzi.
239. Qui scribit, bis legit - kto pisze, ten podwójnie czyta.
240. Qui tacet, consentire videtur - kto milczy, ten się zgadza.
241. Quicquid agis, prudenter agas et respice finem - cokolwiek czynisz, czyń roztropnie i wypatruj końca (miej na uwadze efekt).